దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ ERVTE ]
23:4. ఇప్పుడు మీరు చేయవలసినదేమనగా: విశ్రాంతి దినాన విధులకు వెళ్లే యాజకులు, లేవీయులలో మూడవ వంతు వారు ద్వారాల వద్ద కాపలా వుండాలి.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ TEV ]
23:4. కాబట్టి మీరు చేయవలసిన దేమనగా, మీలో యాజకులైనవారేమి లేవీయులైనవారేమి విశ్రాంతి దినమున లోపల ప్రవేశించువారు మూడు భాగములై, యొక భాగము ద్వారపాలకులుగా ఉండవలెను.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ NET ]
23:4. This is what you must do. One third of you priests and Levites who are on duty during the Sabbath will guard the doors.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ NLT ]
23:4. This is what you must do. When you priests and Levites come on duty on the Sabbath, a third of you will serve as gatekeepers.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ ASV ]
23:4. This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ ESV ]
23:4. This is the thing that you shall do: of you priests and Levites who come off duty on the Sabbath, one third shall be gatekeepers,
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ KJV ]
23:4. This [is] the thing that ye shall do; A third part of you entering on the sabbath, of the priests and of the Levites, [shall be] porters of the doors;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ RSV ]
23:4. This is the thing that you shall do: of you priests and Levites who come off duty on the sabbath, one third shall be gatekeepers,
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ RV ]
23:4. This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ YLT ]
23:4. `This [is] the thing that ye do: The third of you, going in on the sabbath, of the priests, and of the Levites, [are] for gatekeepers of the thresholds,
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ ERVEN ]
23:4. Now, this is what you must do: One-third of you priests and Levites who go on duty on the Sabbath will guard the doors.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ WEB ]
23:4. This is the thing that you shall do: a third part of you, who come in on the Sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds;
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23 : 4 [ KJVP ]
23:4. This H2088 [is] the thing H1697 that H834 ye shall do; H6213 A third part H7992 of H4480 you entering H935 on the sabbath, H7676 of the priests H3548 and of the Levites, H3881 [shall] [be] porters H7778 of the doors; H5592

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP